¿Es el valenciano el mismo idioma que el catalán?

¿Es el valenciano el mismo idioma que el catalán?

Según la mayoría de los filólogos y lingüistas el catalán (català) y el valenciano (valencià), tal como se hablan hoy, son dos nombres para el mismo idioma.

Como todo idioma, también tiene sus propios dialectos, que se pueden agrupar en dos grandes grupos con muchas características que los diferencian: El catalán occidental y el catalán oriental.

Las diferencias norte-sur son mínimas comparadas con las del oeste-este. Los dialectos de Elx (sur de la Comunidad Valenciana) y Andorra son mucho más parecidos entre sí que los dialectos de Lleida (Cataluña occidental) y Barcelona (Cataluña oriental).

¿Es el valenciano el mismo idioma que el catalán?

¿Por qué se insiste en que el valenciano es otro idioma?

Durante el final de la década de 1970 y en la de 1980 algunos partidos de derecha de la Comunidad Valenciana iniciaron una campaña contra todo lo que sonara a catalán.

Esto incluía una campaña que afirmaba que el valenciano era un idioma diferente y no sólo una variedad del mismo idioma que se hablaba en el norte.

Llegaron a afirmar que el valenciano era algún dialecto árabe, o incluso a aprobar un texto en el parlamento local declarando que el idioma Valenciano era anterior al latín y que era descendiente del antiguo ibérico. Así se convirtió un asunto lingüístico en uno político.

¿Cómo surgió el valenciano entonces?

Hay tres teorías relacionadas con los orígenes y la evolución del idioma Valenciano. No se trata de un tema menor, sino uno que hace surgir diferencias en apariencia irreconciliables. Así que por unos minutos guardemos la polémica en una caja fuerte y lancemos la llave.

Repasaremos sin fijar posición por ninguna de ellas y luego puedes llamar a Cerrajeros Sabadell para que liberen la polémica.

Hipótesis de origen aislado

La hipótesis mozárabe se basa en la tesis de que el Valenciano es un idioma independiente, proveniente del latín vulgar, como resultado de una evolución aislada. Esa lengua romance fue diversificada por elementos árabes e influenciada por la lengua española – aragonesa.

Fueron precisamente los mozárabes quienes mantuvieron esta lengua durante la dominación árabe, practicando el uso del árabe para los asuntos oficiales y el romance en el hogar. Existen pruebas de que al momento de la reconquista se seguía practicando este bilingüismo.

Hipótesis pancatalana

La segunda hipótesis es totalmente opuesta a la anterior. Los seguidores de esta teoría consideran que el valenciano es una variedad del catalán, traído a las tierras valencianas durante la Reconquista por los reasentamientos catalanes.

Se sostiene entonces que la invasión islámica causó la pérdida completa de las raíces y la cultura existente antes y por lo tanto del idioma. A favor de esta teoría están algunas instituciones catalanas, como el Instituto de Estudios Catalanes.

Hipótesis occitana

La hipótesis principal de esta teoría consiste en la afirmación de que el idioma Valenciano forma parte de un conjunto de lenguas occitanas, romances, interrelacionadas, que tienen una serie de similitudes.

Según esta teoría, los poetas medievales impusieron su cultura a los habitantes del Reino de Valencia. Probablemente el origen del idioma Valenciano, y por tanto del catalán, se puede encontrar en un punto de medio de estas tres teorías.

admin

error: Content is protected !!